Jó 10
Revised Standard Version (RSV) vs ACF
1 "I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
1 A minha alma tem tédio da minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 I will say to God, Do not condemn me; let me know why thou dost contend against me.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Does it seem good to thee to oppress, to despise the work of thy hands and favor the designs of the wicked?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Hast thou eyes of flesh? Dost thou see as man sees?
4 Tens tu porventura olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 Are thy days as the days of man, or thy years as man's years,
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 that thou dost seek out my iniquity and search for my sin,
6 Para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado?
7 although thou knowest that I am not guilty, and there is none to deliver out of thy hand?
7 Bem sabes tu que eu não sou iníquo; todavia ninguém há que me livre da tua mão.
8 Thy hands fashioned and made me; and now thou dost turn about and destroy me.
8 As tuas mãos me fizeram e me formaram completamente; contudo me consomes.
9 Remember that thou hast made me of clay; and wilt thou turn me to dust again?
9 Peço-te que te lembres de que como barro me formaste e me farás voltar ao pó.
10 Didst thou not pour me out like milk and curdle me like cheese?
10 Porventura não me vazaste como leite, e como queijo não me coalhaste?
11 Thou didst clothe me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
12 Thou hast granted me life and steadfast love; and thy care has preserved my spirit.
12 Vida e misericórdia me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this was thy purpose.
13 Porém estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 If I sin, thou dost mark me, and dost not acquit me of my iniquity.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniqüidade não me escusarás.
15 If I am wicked, woe to me! If I am righteous, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look upon my affliction.
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a minha cabeça; farto estou da minha ignomínia; e vê qual é a minha aflição,
16 And if I lift myself up, thou dost hunt me like a lion, and again work wonders against me;
16 Porque se vai crescendo; tu me caças como a um leão feroz; tornas a fazer maravilhas para comigo.
17 thou dost renew thy witnesses against me, and increase thy vexation toward me; thou dost bring fresh hosts against me.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 "Why didst thou bring me forth from the womb? Would that I had died before any eye had seen me,
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olho nenhum me visse!
19 and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
19 Então eu teria sido como se nunca fora; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 Are not the days of my life few? Let me alone, that I may find a little comfort
20 Porventura não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento.
21 before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,
21 Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 the land of gloom and chaos, where light is as darkness."
22 Terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.