Salmos 97

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahweh, hath become king, Let the earth exult, Let the multitude of coastlands rejoice.
1 O S enhor reina! Alegre-se a terra, exultem os litorais mais distantes.
2 Clouds and thick darkness, are round about him, Righteousness and justice, are the establishing of his throne.
2 Nuvens escuras o cercam; justiça e retidão são a base de seu trono.
3 Fire, before him, proceedeth, That it may consume, round about, his adversaries.
3 Fogo se espalha adiante dele, queimando todos os seus inimigos.
4 His lightnings, have illumined, the world, The earth, hath seen, and hath trembled;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 The mountains, like wax, have melted, At the presence of Yahweh, At the presence, of the Lord of all the earth.
5 Os montes se derretem como cera diante do S enhor , diante do Senhor de toda a terra.
6 The heavens, have declared, his righteousness,And all the peoples, have seen, his glory.
6 Os céus proclamam sua justiça; todos os povos veem sua glória.
7 Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
7 Sejam envergonhados os que adoram ídolos, os que contam vantagem de seus deuses inúteis, pois todos os deuses se prostram diante dele.
8 Zion, hath heard and rejoiced, And the daughters of Judah, have exulted, Because of thy righteous decisions, O Yahweh:
8 Sião ouviu e se alegrou, e todas as cidades de Judá exultam, por causa de tua justiça, ó S
9 For, thou, Yahweh, art Most High over all the earth, Greatly hast thou exalted thyself above all gods.
9 Pois tu, S enhor , és supremo sobre toda a terra; és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Ye lovers of Yahweh! be haters of wrong,He preserveth the lives of his men of lovingkindness, From the hand of the lawless, will he rescue them.
10 Vocês que amam o S enhor , odeiem o mal! Ele protege a vida de seus fiéis e os resgata da mão dos perversos.
11 Light, is sown for the righteous one, And, for the upright in heart, rejoicing:
11 A luz brilha sobre os justos, e a alegria, sobre os que têm coração íntegro.
12 Rejoice, ye righteous, in Yahweh, And give ye thanks, at the mention of his holiness.
12 Alegrem-se no S enhor todos os justos e louvem seu santo nome!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.