Salmos 97

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yahweh, hath become king, Let the earth exult, Let the multitude of coastlands rejoice.
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Clouds and thick darkness, are round about him, Righteousness and justice, are the establishing of his throne.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Fire, before him, proceedeth, That it may consume, round about, his adversaries.
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 His lightnings, have illumined, the world, The earth, hath seen, and hath trembled;
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 The mountains, like wax, have melted, At the presence of Yahweh, At the presence, of the Lord of all the earth.
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 The heavens, have declared, his righteousness,And all the peoples, have seen, his glory.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Zion, hath heard and rejoiced, And the daughters of Judah, have exulted, Because of thy righteous decisions, O Yahweh:
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 For, thou, Yahweh, art Most High over all the earth, Greatly hast thou exalted thyself above all gods.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 Ye lovers of Yahweh! be haters of wrong,He preserveth the lives of his men of lovingkindness, From the hand of the lawless, will he rescue them.
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 Light, is sown for the righteous one, And, for the upright in heart, rejoicing:
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Rejoice, ye righteous, in Yahweh, And give ye thanks, at the mention of his holiness.
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.