Salmos 91
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Saying of YahwehMy refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Because, thou, Yahweh, my refuge,The Most High, thou last made thy dwelling-place,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 For, his messengers, will he charge concealing thee, To keep thee, in all thy ways;
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.