Salmos 91
Rotherham Version (ROTH) vs ARC
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Saying of YahwehMy refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Because, thou, Yahweh, my refuge,The Most High, thou last made thy dwelling-place,
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For, his messengers, will he charge concealing thee, To keep thee, in all thy ways;
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.