Salmos 91

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Saying of YahwehMy refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Because, thou, Yahweh, my refuge,The Most High, thou last made thy dwelling-place,
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For, his messengers, will he charge concealing thee, To keep thee, in all thy ways;
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.