Salmos 73

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 BOOK THE THIRD Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 But, as for me,My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 And they sayHow doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Until I could enter the holy places of God,Could give heed to their hereafter:
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them,Thou hast suffered them to fall into places of danger.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceasedcome to an end, by reason of calamities.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heartand my portion, is God unto times age-abiding.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness,I have made, of My Lord Yahweh, my refuge,That I may recount all thy works.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.