Salmos 73

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 BOOK THE THIRD Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But, as for me,My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 And they sayHow doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Until I could enter the holy places of God,Could give heed to their hereafter:
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them,Thou hast suffered them to fall into places of danger.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceasedcome to an end, by reason of calamities.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heartand my portion, is God unto times age-abiding.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness,I have made, of My Lord Yahweh, my refuge,That I may recount all thy works.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.