Salmos 73

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 BOOK THE THIRD Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 But, as for me,My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 And they sayHow doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Until I could enter the holy places of God,Could give heed to their hereafter:
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them,Thou hast suffered them to fall into places of danger.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceasedcome to an end, by reason of calamities.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heartand my portion, is God unto times age-abiding.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness,I have made, of My Lord Yahweh, my refuge,That I may recount all thy works.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.