Salmos 73
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 BOOK THE THIRD Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 But, as for me,My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 And they sayHow doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Until I could enter the holy places of God,Could give heed to their hereafter:
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them,Thou hast suffered them to fall into places of danger.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceasedcome to an end, by reason of calamities.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heartand my portion, is God unto times age-abiding.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness,I have made, of My Lord Yahweh, my refuge,That I may recount all thy works.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.