Salmos 50
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 El, Elohim, Yahweh, hath spoken, and culled the earth, From the rising of the sun, unto the going in thereof:
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Let our God come, and let him not keep silence! A firebefore him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 He calleth, Unto the heavens above, And unto the earth, That he may judge his people.
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Gather yourselves unto meye my men of lovingkindness, Who have solemnised my covenant over sacrifice.
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. Selah.
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am:
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Not, for thy sacrifices, will I reprove thee, Nor for thine ascending-offerings, before me continually:
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 I will not take out of thy housea bullock, Nor out of thy foldshe-goats;
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 If I were hungry, I would not tell thee, For, mine, is the world, and the fulness thereof.
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Seeing that, thou, hast hated correction, And hast cast my words behind thee;
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 If thou sawest a thief, then didst thou run with him,And, with adulterers, hath been thy chosen life;
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Thou wouldst sit downAgainst thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mothers son, wouldst thou expose a fault:
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set in order before thine eyes.
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver:
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 He that sacrificeth a thankoffering, will glorify me,And will prepare a way by which I may show him the salvation of God.
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.