Salmos 33

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For right is the word of Yahweh, and, all his wok, is in faithfulness:
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.