Salmos 33
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 For right is the word of Yahweh, and, all his wok, is in faithfulness:
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.