Salmos 22
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 My GOD, my GOD, why hast thou forsaken me? Far from saving me, The words of my loud lamentation?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 My God! I keep cryingBy day, and thou dost not answer, and, By night, and there is no rest for me.
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 But, thou, art holy, Who inhabitest the praises of Israel.
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 In thee, trusted our fathers, They trusted, and thou didst deliver them;
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Unto thee, made they outcry, and escaped, In thee, they trusted, and had not turned pale.
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 But, I, am a worm and no one, a reproach of men, and despised of a people;
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All that see me, laugh at me,They open wide the mouth, They shake the head:
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 He should trust in Yahwehlet him deliver him,Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 For, thou, art he that severed me from the womb, he that caused me to trust, upon the breasts of my mother;
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 Upon thee, was I cast from the time I was born, From the womb of my mother, my GOD, hast thou been.
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Be not far from me, for, distress, is near, For there is none to help.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Many bulls have surrounded me, Strong oxen of Bashan, have enclosed me;
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They have opened wide against me their mouth, A lion rending and roaring.
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones,My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Dried as a potsherd, is my strength, And, my tongue, is made to cleave to my gums, And, in the dust of death, wilt thou lay me.
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 For dogs have surrounded me,An assembly of evil doers, have encircled me, They have pierced my hands and my feet,
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 I may tell all my bones, They, look forthey behold me!
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 They part my garments among them, and, for my vestment, they cast lots.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 But, thou, O Yahweh, be not far off, O my help! to aid me, make haste;
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Rescue, from the sword, my life, from the power of the dog, my solitary self:
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 Save me from the mouth of the lion,Yea, from the horns of wild beasts, hast thou delivered me.
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 I will declare thy Name unto my brethren,In the midst of the convocation, will I praise thee.
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Ye that revere Yahweh, praise him, All ye the seed of Jacob, glorify him, And, stand in awe of him, all ye seed of Israel.
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the humbling of the patient one, neither hath he hid his face from him, but, when he cried for help unto him, he heard.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Of thee, is my praise in the great convocation, My vows, will I pay, before them who revere him.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The patient wronged-ones shall eat and be satisfied, They shall praise Yahweh, who are seekers of him, Let your heart live for aye.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 All the ends of the earth, will remember and turn to Yahweh, Yea all the families of the nations, will bow themselves down before thee,
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 For, to Yahweh, belongeth the kingdom, And One to Rule over the nations.
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 All the great ones of the earth, shall eat and bow down, Before him shall kneel, all that go down to the dust, Even he who had not kept alive, his own soul!
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 My seed, shall serve him, It shall he recounted, of the Lord, to a generation that shall come:
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 That his righteousness may be declared to a people to be born, That he wrought with effect!
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.