Salmos 17

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD,Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Guard me, as the pupil of the eye,Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Their own fat , have they shut up,With their mouth, have they spoken proudly.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 As for our own goings, now, have they surrounded us,Their eyes, they fix, bending to the earth:
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one thy sword:
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 From men thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom,They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children:
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.