Salmos 17

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
3 Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5 Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6 I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD,Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 Guard me, as the pupil of the eye,Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
9 From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Their own fat , have they shut up,With their mouth, have they spoken proudly.
10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 As for our own goings, now, have they surrounded us,Their eyes, they fix, bending to the earth:
11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one thy sword:
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 From men thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom,They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children:
14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.