Salmos 17

Rotherham Version (ROTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
1 Ouve, Senhor , a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
3 Provaste o meu coração; visitaste- me de noite; examinaste-me e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá.
4 As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD,Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras.
7 Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
8 Guard me, as the pupil of the eye,Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
9 dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 Their own fat , have they shut up,With their mouth, have they spoken proudly.
10 Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
11 As for our own goings, now, have they surrounded us,Their eyes, they fix, bending to the earth:
11 Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
12 His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
12 parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one thy sword:
13 Levanta-te, Senhor ! Detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, pela tua espada;
14 From men thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom,They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children:
14 dos homens, com a tua mão, Senhor , dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida e cujo ventre enches do teu tesouro oculto; seus filhos estão fartos, e estes dão os seus sobejos às suas crianças.
15 I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.