Salmos 17
Rotherham Version (ROTH) vs ARA
1 Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD,Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Guard me, as the pupil of the eye,Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Their own fat , have they shut up,With their mouth, have they spoken proudly.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 As for our own goings, now, have they surrounded us,Their eyes, they fix, bending to the earth:
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one thy sword:
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 From men thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom,They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children:
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.