Salmos 145
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Great is Yahwehand worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh,slow to anger, and of great lovingkindness.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee,and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 The glory of thy kingdom, will they tell,and, thy power, will they speak.
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages,and, thy dominion, is over generation after generation.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Near is Yahweh to all who call upon him,to all them who call upon him in faithfulness.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.