Salmos 115
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 Not unto us, O Yahweh, not unto us,but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men,
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Yahweh, hath remembered us, he will blessHe will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.