Provérbios 6
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 My son, if thou have become surety for thy neighbour,have struck for a stranger thy hands,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 Thou hast been snared by the sayings of thy mouth,thou hast been caught by the sayings of thy mouth.
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Do this then, my son, and deliver thyself, When thou hast come into the hand of thy neighbour, Go, haste thee, and urge thy neighbour;
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Do not give sleep to thine eyes, or slumber to thine eyelashes;
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Deliver thyself, as a gazelle out of the hand, and as a bird, out of the hand of the fowler.
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Go to the ant, thou sluggard, observe her ways, and be wise;
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Which, having no harvest, scribe, or ruler,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 Prepareth, in the summer, her food, hath collected, in the harvest, her sustenance.
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 How long, O sluggard, wilt thou lie? how long ere thou rise from thy sleep?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 An abandoned man, a man of iniquity, whogoeth on in perversity of mouth;
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 Winketh with his eyes, speaketh with his foot, pointeth with his fingers;
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 perverse things in his heart, deviseth mischief on every occasion, strifes, he sendeth forth.
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 For this cause, suddenly cometh his doom, in a moment, shall he be torn in pieces and there be no mending.
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 These six things, doth Yahweh hate, yea, seven, are the abomination of his soul:
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 Eyes that are lofty, a tongue that is false, and hands shedding innocent blood;
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 A heart contriving iniquitous devices, feet hasting to run into mischief;
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 One that uttereth liesa false witness, and one sending forth strifes between brethren.
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Observe thou, my son, the commandment of thy father, and do not decline from the instruction of thy mother:
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Bind them upon thy heart continually, fasten them upon thy neck;
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 When thou walkest abroad, it shall guide thee, when thou sleepest, it shall watch over thee, when thou wakest, it shall speak to thee:
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 For, a lamp, is the commandment, and, the instruction, a light, and, the way of life, are the reproofs of correction:
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 To keep thee from the wicked woman, from the flattery of the tongue of her that is a stranger.
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Do not covet her beauty, in thy heart, neither let her take thee, by her eyelashes;
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 Because, for the sake of an impure woman, even to a cake of bread,and, a mans wife, for a precious soul, may hunt!
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Can a man snatch up fire in his bosom, and, his clothes, not be burned?
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Or can a man walk upon hot coals, and, his feet, not be burned?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 So, he that goeth in unto his neighbours wife, no man shall be guiltless who toucheth her!
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Men despise not a thief, when he stealeth, to satisfy his appetite, because he is famished;
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 Yet, if found, he must pay back sevenfold, All the substance of his house, must he give:
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 He that committeth adultery with a woman, lacketh sense, A destroyer of his own life, is he that doeth it;
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Smiting and shame, shall he find, and, his reproach, shall not be wiped out;
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 For, jealousy, is the rage of a man, nor will he spare, in the day of avenging;
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 He will not look, at any ransom, neither will he consent, though thou increase the bribe.
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.