Provérbios 13

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A wise son,
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous,
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips,
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 The ransom of a mans life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 Hope deferred, sickeneth the heart,but, a tree of life, is desire fulfilled.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 A good man, leaveth an inheritance to childrens children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 He that withholdeth his rod, hateth his son,but, he that loveth him, carefully correcteth him.
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.