Provérbios 13

Rotherham Version (ROTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A wise son,
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 The ransom of a mans life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Hope deferred, sickeneth the heart,but, a tree of life, is desire fulfilled.
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 A good man, leaveth an inheritance to childrens children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 He that withholdeth his rod, hateth his son,but, he that loveth him, carefully correcteth him.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.