Jó 35

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover Elihu, responded and said:
1 Então Eliú disse:
2 This, dost thou think to be right? Thou hast saidMy righteousness is more than GODS.
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Look at the heavens and see,and survey the skiesthey are higher than thou.
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Unto a man like thyself, might thy lawlessness
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 By reason of the multitude of oppressions, make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 But none saithWhere is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 There, make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 But, now, because it is not so, His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.