Jó 35
Rotherham Version (ROTH) vs ARA
1 Moreover Elihu, responded and said:
1 Disse mais Eliú:
2 This, dost thou think to be right? Thou hast saidMy righteousness is more than GODS.
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Look at the heavens and see,and survey the skiesthey are higher than thou.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Unto a man like thyself, might thy lawlessness
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 By reason of the multitude of oppressions, make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 But none saithWhere is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 There, make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 But, now, because it is not so, His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.