Jó 11
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 Then responded Zophar the Naamathite, and said:
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 Should, the multitude of words, not be answered? Or should, a man full of talk, be justified?
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 Shall, thy pratings, cause men to hold their peace? When thou hast mocked, shall there be none to put thee to shame?
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 Since thou hast said, Right is my doctrine, and pure am I in his eyes.
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 But, in very deed, oh that GOD would speak, that he would open his lips with thee:
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 That he would declare to thee the secrets of wisdom, for they are double to that which actually is,-Know then that GOD could bring into forgetfulness for thee, a portion of thine iniquity.
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 The hidden depth of GOD canst thou discover? Or, unto the furthest limit of the Almighty, canst thou attain?
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 The heights of the heavens, what canst thou do? Depths deeper than hades, what canst thou know?
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 Longer than the earth, is the measure thereof, and broader than the sea.
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 If he sweep on, or shut up, or call together, Who then shall hinder him?
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 For, he, knoweth men of falsity, and seeth iniquity, and him that doth not diligently consider.
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 But, an empty person, will get sense, when, a wild asss colt, is born a man!
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 If, thou, hast prepared thy heart, and wilt spread forth, unto him, thy hands
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 If, iniquity, be in thy hand, Put it far away, and let there not dwell in thy tents perversity,
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 Surely, then, shalt thou lift up thy face free from blemish, and shalt be established, and not fear.
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 For, now, shalt thou forget, sorrow, Like waters passed away, shalt thou remember it.
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 Above high noon, shall rise lifes continuance, Darkness, like a morning, shall appear,
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 And thou shalt he confident, that there is hope, and, when thou hast searched, securely shalt thou lie down;
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 And shalt rest, with none to put thee in terror,and many shall entreat thy favour.
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 But, the eyes of the lawless, shall fail,and, place of refuge, shall have vanished from them, and, their hope, be a breathing out of life.
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.