Salmos 9
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 YAWEI, ai garra preisim yu brabliwei insaid langa main hat.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Gudbinjiwei ai garra sing blanga yu.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Wen main enamimob luk langa yu,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Wen yu jadjim pipul yu feyagowan en trubalawan en yubin dum lagijat na blanga mi.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Yubin jadjim ola nogudbala pipul en yubin binijimap olabat.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Blanga wi enamimob olabat binij na fogud.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Bat YAWEI im jidan bos olagijawan.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Im det trubalawan bos oba langa ola kantri.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Detlot pipul hu abumbat adtaim brom najalot pipul,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Detlot pipul hu sabi yu YAWEI, olabat garra trastim yu.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Singim song blanga preisim YAWEI weya im jidan bos langa Saiyan.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 God im nomo fogedabat detlot pipul hu oldei ardimbat brom ebrijing.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 YAWEI, yu sori langa mi.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 wulijim ai gin jandap en dalim ola pipul brom Jerusalem blanga ola brabli gudbala ting yubin dum.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Detlot najalot pipul bin digim hol blanga trepam olabat enamimob,
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 YAWEI bin shoum miselp wotkain im,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Ol detlot nogudwan pipul garra ol gobek langa greib garram ol detlot najalot pipul hubin fogedabat langa God.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ola powan pipul kaan oldei jidan rabishwan.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 YAWEI, gidap! Nomo larram detlot pipul bosoba langa yu!
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 YAWEI, bradinim olabat,
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.