Salmos 9
Holi Baibul (ROP) vs ARA
1 YAWEI, ai garra preisim yu brabliwei insaid langa main hat.
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Gudbinjiwei ai garra sing blanga yu.
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Wen main enamimob luk langa yu,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Wen yu jadjim pipul yu feyagowan en trubalawan en yubin dum lagijat na blanga mi.
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Yubin jadjim ola nogudbala pipul en yubin binijimap olabat.
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Blanga wi enamimob olabat binij na fogud.
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Bat YAWEI im jidan bos olagijawan.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Im det trubalawan bos oba langa ola kantri.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Detlot pipul hu abumbat adtaim brom najalot pipul,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 Detlot pipul hu sabi yu YAWEI, olabat garra trastim yu.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Singim song blanga preisim YAWEI weya im jidan bos langa Saiyan.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 God im nomo fogedabat detlot pipul hu oldei ardimbat brom ebrijing.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 YAWEI, yu sori langa mi.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 wulijim ai gin jandap en dalim ola pipul brom Jerusalem blanga ola brabli gudbala ting yubin dum.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Detlot najalot pipul bin digim hol blanga trepam olabat enamimob,
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 YAWEI bin shoum miselp wotkain im,
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Ol detlot nogudwan pipul garra ol gobek langa greib garram ol detlot najalot pipul hubin fogedabat langa God.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ola powan pipul kaan oldei jidan rabishwan.
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 YAWEI, gidap! Nomo larram detlot pipul bosoba langa yu!
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 YAWEI, bradinim olabat,
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.