Salmos 83

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kaman God! Yu album melabat.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Yu luk detlot hu nomo laigim yu!
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Olabat meigimbat ola sigridwan plen blanga yu pipul.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Olabat tok, “Kaman. Wi garra binijimap olabat wulijim nobodi kaan jinggabat detlot Isreil pipul enimo.”
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Olabat ol agri gija blanga olabat plen,
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Dislot pipul brom ol dislot traib na bin meigim dijan plen.
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 en ol detlot pipul brom det kantri Gebal, en ola Eman pipul en ola Amalek pipul, en ol detlot pipul brom Filistiya en brom Taya.
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Detlot pipul brom det kantri Asiriya bin joinap garram olabat du.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 God, yu panishim olabat seimwei jis laik yubin dum langa ola Midiyan pipul.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 gulijap langa det taun gulum Endowa.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Yu bidim ola boswan blanga olabat jis laik yubin dum langa Oreb en Sib en langa Seba en Seilmuna.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Olabat na bin tok, “Nomeda det kantri blanga God, melabat garra teikoba en meigim im blanga melabat ronwan kantri na.”
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 God, yu spredimat olabat jis laiga das,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Jis laik faiya wen im barnimap ola tri,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 wal yu andimwei olabat garram yu strongwan win,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 YAWEI, yu meigim olabat jidan sheimwan,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Nomo larram olabat win en meigim olabat jidan brabli bradinwan olagijawan.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 YAWEI, meigim olabat sabi oni yu na wanbala det trubala God,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.