Salmos 83

Holi Baibul (ROP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kaman God! Yu album melabat.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Yu luk detlot hu nomo laigim yu!
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Olabat meigimbat ola sigridwan plen blanga yu pipul.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Olabat tok, “Kaman. Wi garra binijimap olabat wulijim nobodi kaan jinggabat detlot Isreil pipul enimo.”
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Olabat ol agri gija blanga olabat plen,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Dislot pipul brom ol dislot traib na bin meigim dijan plen.
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 en ol detlot pipul brom det kantri Gebal, en ola Eman pipul en ola Amalek pipul, en ol detlot pipul brom Filistiya en brom Taya.
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Detlot pipul brom det kantri Asiriya bin joinap garram olabat du.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 God, yu panishim olabat seimwei jis laik yubin dum langa ola Midiyan pipul.
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 gulijap langa det taun gulum Endowa.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Yu bidim ola boswan blanga olabat jis laik yubin dum langa Oreb en Sib en langa Seba en Seilmuna.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Olabat na bin tok, “Nomeda det kantri blanga God, melabat garra teikoba en meigim im blanga melabat ronwan kantri na.”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 God, yu spredimat olabat jis laiga das,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Jis laik faiya wen im barnimap ola tri,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 wal yu andimwei olabat garram yu strongwan win,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 YAWEI, yu meigim olabat jidan sheimwan,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Nomo larram olabat win en meigim olabat jidan brabli bradinwan olagijawan.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 YAWEI, meigim olabat sabi oni yu na wanbala det trubala God,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.