Salmos 51

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Main God, mi askim yu blanga sori langa mi,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Washim mi brabliwei brom ol detlot nogudbala ting.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Trubala, ai sabi aibin dum rong ting,
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Main God, aibin dum nogudbala ting langa yu.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Trubala aibin jidan nogudwan brom det taim wen aibin deya insaid langa main mami binji,
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Ai sabi yu wandim mi blanga jidan brabli trubalawei insaid langa main spirit.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Deigidawei ol main nogudbalawei,
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Ai wandim jidan gudbinjiwei igin!
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Jadimap yu ai, wulijim yu kaan luk ol detlot nogudbala ting main,
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Main God, meigim mi nyu insaid.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Nomo jandimwei mi.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Meigim mi gudbinji laik aibin jidan basdam wen yubin seibum mi.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 If yu dum lagijat, wal ai garra dalim ola brabli nogudbala pipul wanim yubin dum,
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Main God, oni yu na gin seibum mi.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Main bos, album mi blanga tok strongbalawei,
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Ai sabi yu nomo wandim mi jis blanga barnim ship blanga sekrifais ofring blanga yu.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Main God, wen mi sori en meigim miselp lobala,
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Jidan brabli kainbala langa yu pipul olabat langa Jerusalem,
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 If yu dum lagijat, wal ol yu pipul olabat garra jidan raitwei,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.