Salmos 51
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Main God, mi askim yu blanga sori langa mi,
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Washim mi brabliwei brom ol detlot nogudbala ting.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Trubala, ai sabi aibin dum rong ting,
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Main God, aibin dum nogudbala ting langa yu.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Trubala aibin jidan nogudwan brom det taim wen aibin deya insaid langa main mami binji,
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Ai sabi yu wandim mi blanga jidan brabli trubalawei insaid langa main spirit.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Deigidawei ol main nogudbalawei,
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Ai wandim jidan gudbinjiwei igin!
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Jadimap yu ai, wulijim yu kaan luk ol detlot nogudbala ting main,
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Main God, meigim mi nyu insaid.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Nomo jandimwei mi.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Meigim mi gudbinji laik aibin jidan basdam wen yubin seibum mi.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 If yu dum lagijat, wal ai garra dalim ola brabli nogudbala pipul wanim yubin dum,
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Main God, oni yu na gin seibum mi.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Main bos, album mi blanga tok strongbalawei,
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Ai sabi yu nomo wandim mi jis blanga barnim ship blanga sekrifais ofring blanga yu.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Main God, wen mi sori en meigim miselp lobala,
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Jidan brabli kainbala langa yu pipul olabat langa Jerusalem,
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 If yu dum lagijat, wal ol yu pipul olabat garra jidan raitwei,
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.