Salmos 45

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ola gudwan wed kamat langa main hed wen mi meigimbat dijan song blanga det king.
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 Haibala king, nobodi jidan laik yu.
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Strongbala king, yu pudumon yu bigwan naif.
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 Yu kipgon garram yu haibala pawa blanga win blanga det trubalawei en blanga jadjim raitwei.
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 Larram ola brabli shapwan erro blanga yu hitim detlot hat blanga yu enamimob,
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 Det kantri God bin gibit yu blanga jidan bos garra jidan olagijawan.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Yu laigim ola rait ting en yu nomo laigim ola nogud ting.
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 Det gudsmelwan medisin brom mera, elos en kasha jidan langa yu klos,
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Ola doda blanga ola king jidan deya garram ola najalot gel,
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Main gel, yu lisin langa wanim ai garra tok.
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 Yu brabli purdiwan, en tharran na garra meigim det king wandim yu brabli.
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 Detlot pipul brom det kantri gulum Taya garra bringim ola presen langa yu,
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 Det gel weya garra merrit langa det king, im kaminap langa det bigwan haus.
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 Im werrimbat brabli purdiwan klos,
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 Brabli gudbinjiwei dei kaman en gowin langa det bigwan haus blanga det king.
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 Main king, yu garra abum detmatj san na blanga jidan ola king jis laik yu femili bin jidan bifo.
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 Main song garra meigim yu neim jidan haibala olagijawan,
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.