Salmos 38
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 YAWEI, wen yu gitwail, nomo dalimof mi.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yubin shudum mi garram yu erro en meigim mi leimwan.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Dumaji yubin gitwail langa mi main bodi ardim nomo lilbit.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mi jidan giltiwan en im gaburrumap mi brabliwei, jis laik fladwoda.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Ol main sowa im smeliwan en rotinwan na, dumaji aibin siliwan.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Mi garram detmatj pein en ai kaan adli wok, en mi gulijap buldan langa graun.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Mi barnbarn detmatj en mi gulijap dai.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Mi nokap na en ai kaan dum enijing.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 YAWEI, yu sabi wanim mi wandim brabli.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Main hat im pamping nomo lilbit.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Ol main fren en detlot pipul hu jidan wansaid langa mi kaan kaman gulijap langa mi, dumaji ai garram loda sowa,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Detlot pipul hu wandim kilim mi ded, olabat pudumbat ola trep blanga mi.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Mi jis laik defwan en kaan irrim enijing,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Mi jis laik detlot hu nomo ensim dumaji dei kaan lisin.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Bat mi trastim yu, YAWEI.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Nomo larram ol main enami rabishim mi.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Im jis laik mi nili buldan en mi ardimbat olataim.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Ai dalim yu, “Mi sori blanga ol main nogudbalawei.”
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Ol main enami garram gudwan bodi en dei jidan strongbala.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Detlot pipul hu peiyimbek mi nogudwei blanga gudbala ting mi dum,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 YAWEI, yu nomo libum mi miselp.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Yu na main bos en yu seibum mi.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.