Salmos 118

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Larram ola Isreil pipul tok,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Larram ola serramonimen blanga God tok,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Larram ol detlot hu weship im tok,
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Wen aibin ardimbat, aibin jingat langa YAWEI,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 YAWEI im oldei jidan garram mi.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 YAWEI na jidan garram mi en im oldei album mi.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Ola enami brom ola kantri bin raidaran langa mi,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Olabat bin jidan raidaran langa mi,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Olabat bin jadimap mi jis laik ola honet,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Deibin ranimap langa mi en deibin gulijap binijimap mi,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Oni YAWEI na oldei meigim mi jidan brabli strongbala.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Irrim ola pipul blanga God jinginatbat gudbinjiwei insaid langa olabat tent dumaji deibin win.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Det strongwan pawa blanga YAWEI bin meigim wi win langa wo.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Ai kaan neba dai. Ai garra jidan laibala,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Imbin panishim mi brabliwei,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Opinim ola geit blanga det seikridwan haus blanga mi.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Dijan na det geit blanga YAWEI.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Mi preisim yu YAWEI dumaji yubin ensim mi,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Det ston weya detlot kapinta bin tjakidawei,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 YAWEI na bin dum dijan.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Dijan na det dei blanga YAWEI,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 YAWEI, seibum melabat.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 YAWEI, jidan kainbala langa det king hu kaman langa yu neim.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 YAWEI im na det trubalawan God, en imbin shainim im lait langa melabat.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Yu na main God en ai garra gibit yu theingks,
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.