Salmos 118
Holi Baibul (ROP) vs ARA
1 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Larram ola Isreil pipul tok,
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Larram ola serramonimen blanga God tok,
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Larram ol detlot hu weship im tok,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Wen aibin ardimbat, aibin jingat langa YAWEI,
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 YAWEI im oldei jidan garram mi.
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 YAWEI na jidan garram mi en im oldei album mi.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Ola enami brom ola kantri bin raidaran langa mi,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Olabat bin jidan raidaran langa mi,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Olabat bin jadimap mi jis laik ola honet,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Deibin ranimap langa mi en deibin gulijap binijimap mi,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Oni YAWEI na oldei meigim mi jidan brabli strongbala.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Irrim ola pipul blanga God jinginatbat gudbinjiwei insaid langa olabat tent dumaji deibin win.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 Det strongwan pawa blanga YAWEI bin meigim wi win langa wo.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Ai kaan neba dai. Ai garra jidan laibala,
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Imbin panishim mi brabliwei,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Opinim ola geit blanga det seikridwan haus blanga mi.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Dijan na det geit blanga YAWEI.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Mi preisim yu YAWEI dumaji yubin ensim mi,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Det ston weya detlot kapinta bin tjakidawei,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 YAWEI na bin dum dijan.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Dijan na det dei blanga YAWEI,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 YAWEI, seibum melabat.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 YAWEI, jidan kainbala langa det king hu kaman langa yu neim.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 YAWEI im na det trubalawan God, en imbin shainim im lait langa melabat.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Yu na main God en ai garra gibit yu theingks,
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.