Salmos 118

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Larram ola Isreil pipul tok,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Larram ola serramonimen blanga God tok,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Larram ol detlot hu weship im tok,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Wen aibin ardimbat, aibin jingat langa YAWEI,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 YAWEI im oldei jidan garram mi.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 YAWEI na jidan garram mi en im oldei album mi.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Ola enami brom ola kantri bin raidaran langa mi,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Olabat bin jidan raidaran langa mi,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Olabat bin jadimap mi jis laik ola honet,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Deibin ranimap langa mi en deibin gulijap binijimap mi,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Oni YAWEI na oldei meigim mi jidan brabli strongbala.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Irrim ola pipul blanga God jinginatbat gudbinjiwei insaid langa olabat tent dumaji deibin win.
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Det strongwan pawa blanga YAWEI bin meigim wi win langa wo.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ai kaan neba dai. Ai garra jidan laibala,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Imbin panishim mi brabliwei,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Opinim ola geit blanga det seikridwan haus blanga mi.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Dijan na det geit blanga YAWEI.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Mi preisim yu YAWEI dumaji yubin ensim mi,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Det ston weya detlot kapinta bin tjakidawei,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 YAWEI na bin dum dijan.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Dijan na det dei blanga YAWEI,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 YAWEI, seibum melabat.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 YAWEI, jidan kainbala langa det king hu kaman langa yu neim.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 YAWEI im na det trubalawan God, en imbin shainim im lait langa melabat.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Yu na main God en ai garra gibit yu theingks,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.