Salmos 118

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Larram ola Isreil pipul tok,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Larram ola serramonimen blanga God tok,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Larram ol detlot hu weship im tok,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Wen aibin ardimbat, aibin jingat langa YAWEI,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 YAWEI im oldei jidan garram mi.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 YAWEI na jidan garram mi en im oldei album mi.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Im mobeda blanga trastimbat YAWEI blanga jidan seifwan,
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Ola enami brom ola kantri bin raidaran langa mi,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Olabat bin jidan raidaran langa mi,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Olabat bin jadimap mi jis laik ola honet,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Deibin ranimap langa mi en deibin gulijap binijimap mi,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Oni YAWEI na oldei meigim mi jidan brabli strongbala.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Irrim ola pipul blanga God jinginatbat gudbinjiwei insaid langa olabat tent dumaji deibin win.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Det strongwan pawa blanga YAWEI bin meigim wi win langa wo.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Ai kaan neba dai. Ai garra jidan laibala,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Imbin panishim mi brabliwei,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Opinim ola geit blanga det seikridwan haus blanga mi.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Dijan na det geit blanga YAWEI.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Mi preisim yu YAWEI dumaji yubin ensim mi,
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Det ston weya detlot kapinta bin tjakidawei,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 YAWEI na bin dum dijan.
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Dijan na det dei blanga YAWEI,
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 YAWEI, seibum melabat.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 YAWEI, jidan kainbala langa det king hu kaman langa yu neim.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 YAWEI im na det trubalawan God, en imbin shainim im lait langa melabat.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Yu na main God en ai garra gibit yu theingks,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Gibit theingks langa YAWEI dumaji im na gudwan.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.