Salmos 107
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 “Gibit theingks langa YAWEI dumaji im gudwan.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.
2 Tok lagijat na blanga preisim YAWEI ol yumob hu imbin seibum.
2 Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
3 en imbin bringimbek yumob brom ola streinja kantri langa sangidapwei en sangodanwei en brom nowathwei en sauthwei.
3 e fez com que eles voltassem dos países estrangeiros, do Norte e do Sul, do Leste e do Oeste.
4 Sambala pipul bin gitbush langa deset kantri nomo garram eni roud blanga bulurrum,
4 Alguns andaram perdidos pelo deserto e não acharam nenhuma cidade onde morar.
5 Olabat bin ol hanggri en thestiwan,
5 Estavam com fome e com sede e haviam perdido toda a esperança.
6 Brom deya langa olabat trabul, deibin jingat langa YAWEI,
6 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
7 Imbin deigim olabat langa streitwan roud langa det bigwan taun blanga jidan.
7 Ele os levou pelo caminho certo para uma cidade em que pudessem morar.
8 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im kipgon laigim olabat olagijawan,
8 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
9 Im meigim sedisfaid ol detlot hu jidan thestiwan,
9 Pois ele dá água aos que têm sede e coisas boas aos que estão com fome.
10 Sambala bin jidan nogudbinjiwei langa brabli dakbala pleis.
10 Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro
11 dumaji dei nomo bin teiknodis ola wed blanga det brabli Boswan God,
11 porque haviam se revoltado contra as ordens do Deus Altíssimo e rejeitado os seus ensinamentos.
12 Olabat bin nokap brom dumbat adwek.
12 Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
13 Bat deibin jinginat langa YAWEI blanga olabat trabul,
13 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
14 Imbin deigimat olabat brom det dakbala pleis,
14 Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
15 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im laigimbat olabat olagijawan,
15 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
16 Im oldei breigimap ola kopawan geit blanga olabat enamimob,
16 Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
17 Sambala pipul bin siliwan,
17 Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
18 Olabat nomo bin wandi dagat daga en deibin gulijap dai.
18 ficaram com enjoo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
19 Bat deibin jingat langa YAWEI,
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
20 Imbin meigim olabat gudwan garram im wed,
20 Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
21 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im kipgon laigim olabat olagijawan,
21 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
22 Dei garra gibit theingks langa YAWEI garram sekrifais ofring,
22 Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
23 Sambala pipul bin oldei go langa solwoda garram bigwan bout weya deibin oldei wekwekbat blanga mani.
23 Alguns viajaram em navios nos oceanos, ganhando a vida nos mares;
24 Deibin luk wanim YAWEI gin dum wen imbin dum ola gudwan ting langa solwoda.
24 eles viram o que o Senhor Deus faz, as coisas maravilhosas que realiza nos mares.
25 Imbin jis tok en strongbala win bin blo,
25 Ele dava ordem, e um vento forte começava a soprar e a levantar as ondas.
26 Detlot ola bigwan bout bin lidap ontop en deibin kamdan adbala insaid langa det solwoda.
26 Os navios subiam bem alto e depois mergulhavam nas profundezas. No meio desse perigo, os homens ficavam apavorados.
27 Deibin buldanbat en wokaranbat jis laik drangginbala pipul.
27 Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
28 Bat deibin jingat langa YAWEI,
28 Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o das suas aflições.
29 Imbin meigim det bigwan win seduldan,
29 Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
30 Deibin gudbinji dumaji ebrijing bin jidan kwaitwan,
30 Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
31 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im kipgon laigim olabat olagijawan,
31 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32 Dei garra tok blanga im haibalawei langa ola pipul,
32 Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
33 YAWEI bin meigim ola riba draiyap brabliwei,
33 Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
34 Imbin meigim ola gudwan graun jidan garram solt,
34 Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
35 Bat imbin meigim deset kantri jidan garram ola bilibong,
35 Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
36 Imbin larram ola hanggriwan pipul blanga jidan deya,
36 Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
37 Deibin growimap ola gadin blanga olabat en deibin plentimbat ola greiptri,
37 semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.
38 Imbin dum gudwan ting blanga im pipul olabat en olabat bin abumbat detmatj biginini.
38 Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
39 Wen detlot enamimob blanga ola pipul blanga God bidim olabat,
39 O povo de Deus foi derrotado e humilhado e sentiu o peso do sofrimento e dos maus-tratos.
40 En God garra jidan nogudbinji en panishim detlot enamimob,
40 Então Deus mostrou o seu desprezo pelos reis que os maltrataram e fez com que esses reis andassem sem rumo na solidão dos desertos.
41 Bat im garra seibum ola powan pipul brom olabat trabul,
41 Mas livrou os pobres da miséria e fez com que as suas famílias aumentassem como rebanhos.
42 Ola pipul hu jidan trubala langa God sabi dijan,
42 Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
43 Larram ol detlot hu jidan sabibalawei jinggabat dislot ting.
43 Que aqueles que são sábios pensem nessas coisas e meditem no amor de Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.