Salmos 107
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 “Gibit theingks langa YAWEI dumaji im gudwan.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tok lagijat na blanga preisim YAWEI ol yumob hu imbin seibum.
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 en imbin bringimbek yumob brom ola streinja kantri langa sangidapwei en sangodanwei en brom nowathwei en sauthwei.
3 e congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Sambala pipul bin gitbush langa deset kantri nomo garram eni roud blanga bulurrum,
4 Andaram errantes pelo deserto, por lugares áridos, sem achar cidade em que pudessem morar.
5 Olabat bin ol hanggri en thestiwan,
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Brom deya langa olabat trabul, deibin jingat langa YAWEI,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
7 Imbin deigim olabat langa streitwan roud langa det bigwan taun blanga jidan.
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que pudessem morar.
8 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im kipgon laigim olabat olagijawan,
8 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Im meigim sedisfaid ol detlot hu jidan thestiwan,
9 Pois saciou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta.
10 Sambala bin jidan nogudbinjiwei langa brabli dakbala pleis.
10 Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,
11 dumaji dei nomo bin teiknodis ola wed blanga det brabli Boswan God,
11 por terem se rebelado contra a palavra de Deus e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Olabat bin nokap brom dumbat adwek.
12 de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Bat deibin jinginat langa YAWEI blanga olabat trabul,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
14 Imbin deigimat olabat brom det dakbala pleis,
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im laigimbat olabat olagijawan,
15 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Im oldei breigimap ola kopawan geit blanga olabat enamimob,
16 Pois derrubou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Sambala pipul bin siliwan,
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Olabat nomo bin wandi dagat daga en deibin gulijap dai.
18 Abominaram todo tipo de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Bat deibin jingat langa YAWEI,
19 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
20 Imbin meigim olabat gudwan garram im wed,
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im kipgon laigim olabat olagijawan,
21 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Dei garra gibit theingks langa YAWEI garram sekrifais ofring,
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Sambala pipul bin oldei go langa solwoda garram bigwan bout weya deibin oldei wekwekbat blanga mani.
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem comércio na imensidade das águas,
24 Deibin luk wanim YAWEI gin dum wen imbin dum ola gudwan ting langa solwoda.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Imbin jis tok en strongbala win bin blo,
25 Pois Deus falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Detlot ola bigwan bout bin lidap ontop en deibin kamdan adbala insaid langa det solwoda.
26 Subiram até os céus, desceram até os abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Deibin buldanbat en wokaranbat jis laik drangginbala pipul.
27 Andaram, e cambalearam como bêbados, e de nada adiantou a sua habilidade.
28 Bat deibin jingat langa YAWEI,
28 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
29 Imbin meigim det bigwan win seduldan,
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Deibin gudbinji dumaji ebrijing bin jidan kwaitwan,
30 Então se alegraram com a calmaria; e, assim, os levou ao porto desejado.
31 Dei garra gibit theingks langa YAWEI dumaji im kipgon laigim olabat olagijawan,
31 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Dei garra tok blanga im haibalawei langa ola pipul,
32 Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 YAWEI bin meigim ola riba draiyap brabliwei,
33 Deus transformou rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 Imbin meigim ola gudwan graun jidan garram solt,
34 fez da terra frutífera um deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Bat imbin meigim deset kantri jidan garram ola bilibong,
35 Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Imbin larram ola hanggriwan pipul blanga jidan deya,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais construíram uma cidade em que pudessem morar.
37 Deibin growimap ola gadin blanga olabat en deibin plentimbat ola greiptri,
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Imbin dum gudwan ting blanga im pipul olabat en olabat bin abumbat detmatj biginini.
38 Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Wen detlot enamimob blanga ola pipul blanga God bidim olabat,
39 Mas outra vez foram reduzidos e humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 En God garra jidan nogudbinji en panishim detlot enamimob,
40 Deus mostra desprezo pelos príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Bat im garra seibum ola powan pipul brom olabat trabul,
41 Mas levanta da opressão o necessitado, e faz aumentar a sua família como um rebanho.
42 Ola pipul hu jidan trubala langa God sabi dijan,
42 Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
43 Larram ol detlot hu jidan sabibalawei jinggabat dislot ting.
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.