Jó 23
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Wal Job bin tok,
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “Tudei na ai garra lafta grambul langa God soribalawei, dumaji imbin dum brabli krulbala ting langa mi, en imbin meigim mi abum detmatj pein.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 If aibin sabi weya ai gin faindim God wal ai garra lafta go deya,
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 en ai garra meigim main wed redibala en dalim im blanga ol main stori.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 En ai garra faindat wanim im garra dalim mi.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Yumob reken im garra yusum ol im strongwan pawa langa mi? Najing! Im garra jis irrim wanim ai garra dalim im,
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 dumaji im sabi mi gudbala men, en im garra tok langa mi, ‘Ai garra larramgo yu fri’.
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Ai kaan faindim God eniweya. Im nomo jidan sanraiswei, o sangodanwei,
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 o langa nowathwei o langa sauthwei. God im oldei dumbat wek, bat ai kaan faindim im.
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Bat im sabi wanim mi oldei dumbat, en wen im garra testim mi ai garra jidan brabli klinbala insaid, wulijim det gol.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 — ausente —
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 — ausente —
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Dumaji oni im na det wanbala God, en hu garra dalim im wanim im garra dum? God gin dum enijing im wandim dum,
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 en im gin dum wanim im rili wandim dum langa mi.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 — ausente —
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
17 God kipgon gaburrumapbat mi garram det dakbala, bat ai kaan jidan kwaitbala.”
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.