Jó 21

Holi Baibul (ROP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wal Job bin tok langa Sofara,
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “If yumob wandim meigim mi jidan brabli gudbinji, wal yumob irrim mi basdam.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 En wen mi binij toktokbat, yumob gin stat tok ola nogudbala wed igin.
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 Mi nomo agamin langa pipul. Mi agamin langa God na, dumaji im nomo gibit mi feyago.
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Wen yumob oldei lukinatbat langa mi, tharran meigim yumob filim sikwan.
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 En wen mi oldei jinggabat tharran na, im meigim mi nogudbinji.
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 “Wotfo nogudbala pipul jidan laibala blanga longtaim en olabat oldei abum detmatj pawa?
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 En olabat lukinatbat olabat bigininimob grogrobat.
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Olabat nomo wori langa olabat kemp, en God nomo panishim olabat.
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Blanga olabat buligimob oldei abumbat detmatj lilwanlilwan buligi en olabat nomo lujim eni enimul. Najing.
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Blanga olabat bigininimob oldei pleiplei en densdensbat gudbalawei olabat ronselp.
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Dislot pipul oldei abumbat gudbala taim en singsingbat garram loda gudwan myusik.
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 En dei oldei jidan brabli gudbinji, nomo garram enijing rong langa olabat raidap langa det dei wen olabat redi blanga dai.”
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Wal Job bin kipgon tok langa Sofara, “Detlot pipul hu oldei dumbat nogudbala ting oldei tok langa det boswan God, ‘Yu libum melabat na. Yu nomo jinggabat blanga titjimbat melabat.
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 Wanim melabat garra gedim wen melabat oldei preipreibat en weshipbat langa yu, God?
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Melabat bin dum brabli gudwan ting garram melabat ronwan pawa.’ Bat ai kaan teiknodis langa olabat nogudbalawei, en detlot nogudbala plen dei garram.
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 “Haumeni taim God oldei gitwail en im oldei jandim nogudbala ting en dakbala blanga panishim ol detlot nogudbala pipul?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 Haumeni taim imbin hitimbat langa olabat jis laik det bigbala win weya oldei kaman en spredimat detlot gras?
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 “Maitbi yumob garra tok, ‘God garra panishim detlot biginini blanga detlot nogudbala pipul, en nomo detlot nogudbala pipul.’
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Larram det boswan God meigim detlot pipul dringgim olabat ronwan nogudbalawei brom det kap blanga det taim weya im wail langa olabat.
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Dumaji wen olabat garra dai, olabat nomo sabi wanim garra hepin langa olabat bigininimob na.”
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 Wal Job bin kipgon tok, “Hu garra dalim God wanim blanga dum? Oni im na gin jadjim ola king en ola boswan.
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 — ausente —
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 — ausente —
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 bat najalot pipul oldei dai nomo garram enijing. Olabat oni abumbat detmatj pein.
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Bat wi garra ol dai en ola wem garra gaburrumap wi.
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 “Main fren olabat, ai sabi yumob oldei tok sigridbalawei blanga mi.
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Yumob bin askim, ‘Weya det kemp blanga det haibala men hu oldei dumbat nogudbala ting?’
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 “Ebribodi hu jidan gulijap en longwei, olabat agri gija en dalimbat miselp
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 blanga detlot pipul hu oldei dumbat nogudbala ting. Olabat nomo abumbat nogudbala ting hepin langa olabat wen God gitwail langa pipul.
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Nomo enibodi tok blanga olabat nogudbalawei, en nomo enibodi panishim langa olabat.
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 En wen olabat dai, ebribodi tok gudwei blanga olabat.
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Det graun welkam olabat hom, en bigismob pipul kraikraibat blanga olabat.
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 “Wal yumob bin trai blanga meigim mi gudbinji, bat yumob bin gibit langa mi rabishwan wed, nomo garram eni mining, en yumob bin dalim mi laiya.” Lagijat na Job bin tok.
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.