Jó 11

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wal Sofara brom det kantri gulum Neima bin tok langa Job,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “Yu toktokbat ola rabishwan wed en ai garra ensim ol detlot kwestjan blanga yu na.
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Maitbi yu reken yu gin toktokbat olataim, dumaji yubin meigim melabat jidan kwaitbala en jidan sheimwan na. Bat najing. Wal ai garra meigim yu sheim du.
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Yu reken yu nomo gilti, en yu jidan raitwei langa God.
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 Bat ai wandim God blanga tok langa yu,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 en meigim yu sabi ola sigridwei blanga im, en yu bina sabi God bina panishim yu brabli adbala na, bat im oni bin panishim yu lilbit.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 “Yu reken yu sabi det trubalawei blanga God det brabli haibalawan?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Det trubalawei blanga God gin go mowa haiwan langa skai en mowa dipwan langa ola dedbala pipul, bat yu nomo sabi wanim God oldei dumbat.
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Det trubalawei im mowa bigwan langa dijan graun en langa solwoda.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 “If God pudum yu langa jeil o deigim yu langa kothaus wanim yu garra du? Najing!
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 God sabi pipul, en im luk ola nogudbala ting wanim olabat oldei dumbat.
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 Im mowa isibala blanga meigim wailwan dongki jidan kwaitbala, bat im brabli ad blanga meigim granggibala pipul bulurrum det wei blanga God.”
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 Wal Sofara bin kipgon tok, “Yu gibit yu laif langa God en prei langa im.
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 Yu gibitawei det nogudbalawei blanga yu, ol detlot ting na weya yubin oldei dumbat sigridbalawei,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 wulijim yu kaan sheim, en yu garra jidan strongbala en nomo bradin enimo.
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 En ola trabul blanga yu garra gowei brom yu hed, jis laik det fladwoda gowei.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Det dakbala taim yubin oldei abumbat garra jidan brabli braitwan.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 Yu garra abum gudwan silip en jidan seifwan en yu kaan bradin en wori blanga enijing enimo.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Yu kaan bradin wen yu silip en olabat garra rispek langa yu.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Bat detlot pipul hu jidan brabli nogudwan garra wokwokbat jis laik blainwan en olabat nomo sabi weya olabat garra go. Dei gin oni gidawei brom olabat trabul wen olabat dai.” Lagijat na Sofara bin tok.
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.