Jó 11
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Wal Sofara brom det kantri gulum Neima bin tok langa Job,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Yu toktokbat ola rabishwan wed en ai garra ensim ol detlot kwestjan blanga yu na.
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Maitbi yu reken yu gin toktokbat olataim, dumaji yubin meigim melabat jidan kwaitbala en jidan sheimwan na. Bat najing. Wal ai garra meigim yu sheim du.
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Yu reken yu nomo gilti, en yu jidan raitwei langa God.
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Bat ai wandim God blanga tok langa yu,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 en meigim yu sabi ola sigridwei blanga im, en yu bina sabi God bina panishim yu brabli adbala na, bat im oni bin panishim yu lilbit.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Yu reken yu sabi det trubalawei blanga God det brabli haibalawan?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Det trubalawei blanga God gin go mowa haiwan langa skai en mowa dipwan langa ola dedbala pipul, bat yu nomo sabi wanim God oldei dumbat.
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Det trubalawei im mowa bigwan langa dijan graun en langa solwoda.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “If God pudum yu langa jeil o deigim yu langa kothaus wanim yu garra du? Najing!
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 God sabi pipul, en im luk ola nogudbala ting wanim olabat oldei dumbat.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Im mowa isibala blanga meigim wailwan dongki jidan kwaitbala, bat im brabli ad blanga meigim granggibala pipul bulurrum det wei blanga God.”
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Wal Sofara bin kipgon tok, “Yu gibit yu laif langa God en prei langa im.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Yu gibitawei det nogudbalawei blanga yu, ol detlot ting na weya yubin oldei dumbat sigridbalawei,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 wulijim yu kaan sheim, en yu garra jidan strongbala en nomo bradin enimo.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 En ola trabul blanga yu garra gowei brom yu hed, jis laik det fladwoda gowei.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Det dakbala taim yubin oldei abumbat garra jidan brabli braitwan.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Yu garra abum gudwan silip en jidan seifwan en yu kaan bradin en wori blanga enijing enimo.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Yu kaan bradin wen yu silip en olabat garra rispek langa yu.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Bat detlot pipul hu jidan brabli nogudwan garra wokwokbat jis laik blainwan en olabat nomo sabi weya olabat garra go. Dei gin oni gidawei brom olabat trabul wen olabat dai.” Lagijat na Sofara bin tok.
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.