Efésios 5

The Riverside New Testament (RNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 BE imitators of God as beloved children
1 Sede, pois, seguidores de Deus, como filhos queridos;
2 and live in love, as Christ loved us and gave himself for us, an offering and sacrifice to God yielding a fragrant odor.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 Unchastity or any kind of impurity or greediness must not be mentioned among you, as befits holy people;
3 Mas a fornicação e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 nor should there be indecent and foolish talk or jesting, which are unbecoming, but rather thanksgiving.
4 nem imundícia, nem conversas tolas, nem gracejos, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 For you know well that no unchaste or impure person, no greedy person \'97 who is an idolater \'97 has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou pessoa impura, ou homem avarento, o qual é idolatra, tem herança alguma no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words; for because of these things the wrath of God comes on the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Do not, then, be partakers with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live like children of light \'97
8 Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz,
9 for the fruit of light appears in all generosity and righteousness and truth \'97
9 (pois o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 testing what is pleasing to the Lord,
10 aprovando o que é aceitável ao Senhor.
11 and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them,
11 E não tenhais comunhão com as obras infrutíferas das trevas, mas, antes, reprovai-as.
12 for the things that they do in secret it is shameful even to speak of.
12 Porque até falar destas coisas que são feitas por eles em secreto é vergonha.
13 But all things when reproved are shown truly by the light, for everything shown truly is light.
13 Mas todas as coisas que são reprovadas, são manifestadas pela luz: Pois tudo o que manifesta é luz.
14 Therefore it says, "Wake, O sleeper, and rise from the dead and Christ will give you light."
14 Pelo que ele diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te dará a luz.
15 Be strictly careful, then, how you live, not as unwise but as wise.
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como tolos, mas como sábios,
16 Buy up the opportunity, because these are evil days.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Therefore do not be thoughtless, but understand what is the Lord's will.
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Do not be drunk with wine, in which there is profligacy, but be full of the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há excesso, mas enchei-vos do Espírito;
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and playing the harp heartily to the Lord,
19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor no vosso coração,
20 giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father.
20 dando sempre graças por todas as coisas a Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Be subject to one another in reverence for Christ,
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 wives to their own husbands as in the Lord,
22 Esposas, submetam-se aos seus maridos, como ao Senhor.
23 because a man is the head of his wife as Christ is the head of the church and he is the savior of the body.
23 Porque o marido é a cabeça da esposa, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 But as the church is subject to Christ, so wives are to their husbands in everything.
24 Portanto, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church and gave himself for it,
25 Maridos, amem suas esposas, assim como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 that he might make it holy, cleansing it by the washing with water according to his word,
26 para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 that he might present to himself the church glorious, without spot or wrinkle or any such thing, but holy and faultless.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, ou ruga, ou coisa semelhante, mas santa e ­irrepreensível.
28 Thus ought men to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself,
28 Assim devem os maridos amar a sua própria esposa como a seu próprio corpo. Quem ama a sua esposa ama-se a si mesmo.
29 for no one ever hates his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,
29 Porque nenhum homem detestou a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 for we are members of his body.
30 porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 "Therefore shall a man leave his father and his mother and shall cleave to his wife and the two shall become one flesh.
31 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa; e os dois serão uma só carne.
32 "This mystery is great, but I am speaking of Christ and the church.
32 Este é um grande mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 But each one of you must love his own wife as himself, and the wife must reverence her husband.
33 Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria esposa como a si mesmo, e a esposa reverencie seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.