Efésios 5
The Riverside New Testament (RNT) vs ARA
1 BE imitators of God as beloved children
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 and live in love, as Christ loved us and gave himself for us, an offering and sacrifice to God yielding a fragrant odor.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em aroma suave.
3 Unchastity or any kind of impurity or greediness must not be mentioned among you, as befits holy people;
3 Mas a impudicícia e toda sorte de impurezas ou cobiça nem sequer se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 nor should there be indecent and foolish talk or jesting, which are unbecoming, but rather thanksgiving.
4 nem conversação torpe, nem palavras vãs ou chocarrices, coisas essas inconvenientes; antes, pelo contrário, ações de graças.
5 For you know well that no unchaste or impure person, no greedy person \'97 who is an idolater \'97 has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
5 Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words; for because of these things the wrath of God comes on the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque, por essas coisas, vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Do not, then, be partakers with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live like children of light \'97
8 Pois, outrora, éreis trevas, porém, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 for the fruit of light appears in all generosity and righteousness and truth \'97
9 (porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 testing what is pleasing to the Lord,
10 provando sempre o que é agradável ao Senhor.
11 and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them,
11 E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as.
12 for the things that they do in secret it is shameful even to speak of.
12 Porque o que eles fazem em oculto, o só referir é vergonha.
13 But all things when reproved are shown truly by the light, for everything shown truly is light.
13 Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo que se manifesta é luz.
14 Therefore it says, "Wake, O sleeper, and rise from the dead and Christ will give you light."
14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, levanta-te de entre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Be strictly careful, then, how you live, not as unwise but as wise.
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, e sim como sábios,
16 Buy up the opportunity, because these are evil days.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Therefore do not be thoughtless, but understand what is the Lord's will.
17 Por esta razão, não vos torneis insensatos, mas procurai compreender qual a vontade do Senhor.
18 Do not be drunk with wine, in which there is profligacy, but be full of the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and playing the harp heartily to the Lord,
19 falando entre vós com salmos, entoando e louvando de coração ao Senhor com hinos e cânticos espirituais,
20 giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father.
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Be subject to one another in reverence for Christ,
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 wives to their own husbands as in the Lord,
22 As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor;
23 because a man is the head of his wife as Christ is the head of the church and he is the savior of the body.
23 porque o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo.
24 But as the church is subject to Christ, so wives are to their husbands in everything.
24 Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church and gave himself for it,
25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 that he might make it holy, cleansing it by the washing with water according to his word,
26 para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra,
27 that he might present to himself the church glorious, without spot or wrinkle or any such thing, but holy and faultless.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 Thus ought men to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself,
28 Assim também os maridos devem amar a sua mulher como ao próprio corpo. Quem ama a esposa a si mesmo se ama.
29 for no one ever hates his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,
29 Porque ninguém jamais odiou a própria carne; antes, a alimenta e dela cuida, como também Cristo o faz com a igreja;
30 for we are members of his body.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 "Therefore shall a man leave his father and his mother and shall cleave to his wife and the two shall become one flesh.
31 Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne.
32 "This mystery is great, but I am speaking of Christ and the church.
32 Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja.
33 But each one of you must love his own wife as himself, and the wife must reverence her husband.
33 Não obstante, vós, cada um de per si também ame a própria esposa como a si mesmo, e a esposa respeite ao marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.