Jó 32
rifa (RIFA) vs NVI
1 خنِّي سّْبدّنْ ثْڒَاثَا ن يرْيَازنْ نِّي مَاحنْذْ أَذْ د-أَرّنْ خْ أَيُوبْ، مِينْزِي ثُوغَا ذ أَمْسڭّذْ جَارْ ثِيطَّاوِينْ ن يِيخفْ نّسْ.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 خَاسْ ؤُشَا يَارْغَا لْغَاضَابْ ن إِلِيهُو، مِّيسْ ن بَارَاخْيِيلْ، زِي ثمُّورْثْ ن بُوزْ، زِي ڒَادْجْ ن رَامْ. يَارْغَا لْغَاضَابْ نّسْ خْ أَيُوبْ مِينْزِي إِڭَّا وَانِيثَا إِخفْ نّسْ ذ أَمْسڭّذْ خْ أَربِّي.
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 يَارْغَا لْغَاضَابْ نّسْ ؤُڒَا خْ ثْڒَاثَا ن إِمدُّوكَّاڒْ نّسْ، مَاغَارْ نِيثْنِي، وَاخَّا وَارْ ؤُفِينْ مِينْ زِي خَاسْ إِ د غَا يَارّنْ، أَرِّينْ ڒْعِيبْ ذِي أَيُوبْ.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 إِلِيهُو مَاشَا ثُوغَا إِرَاجَا س وَاوَاڒنْ قِيبَاتْشْ إِ أَيُوبْ، مِينْزِي نِيثْنِي ثُوغَا مْغَارنْ خَاسْ.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 ؤُمِي إِژْرَا إِلِيهُو، أَقَا ثْڒَاثَا ن يرْيَازنْ نِّي وَارْ ؤُفِينْ مِينْ زِي د غَا يَارّنْ عَاذْ، يَارْغَا ؤُخيّقْ نّسْ.
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 ؤُشَا إِطّفْ إِلِيهُو، مِّيسْ ن بَارَاخِيلْ، زِي بُوزْ، ذڭْ وَاوَاڒْ، إِنَّا:
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 نشّْ نِّيغْ:
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 س ثِيذتّْ، بُوحْبڒْ إِزْذغْ ذِي بْنَاذمْ،
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 إِنِّي إِمْغَارنْ ذڭْ إِسڭّْوُوسَا
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 س ؤُيَا قَّارغْ: ’سْڒمْ-د غَارِي،
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 خْزَارْ، رَاجِيغْ أَوَاڒنْ نْومْ،
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 نشّْ حْضِيغْ كنِّيوْ مْلِيحْ،
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 س ؤُيَا وَارْ قَّارمْ:
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 وَارْ دْجِينْ وَاوَاڒنْ نّسْ خَافِي
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 تّْوَارْنَانْ نِيثْنِي، وَارْ د-تَّارِّينْ عَاذْ،
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 ڒَاجِيغْ، مَاشَا وَارْ سِّيوْڒنْ،
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 ؤُڒَا ذ نشّْ خْسغْ
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 مَاغَارْ شُّورغْ س وَاوَاڒنْ،
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 خْزَارْ، أَعذِّيسْ إِنُو إِتّڭّْ
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 أَذْ سِّيوْڒغْ، حِيمَا أَذْ فْسُوسغْ،
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 وَارْ تّڭِّيغْ س وُوذْمَاونْ أَكْ-ذ ؤُڒَا ذ إِجّْ،
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 مَاغَارْ وَارْ زمَّارغْ أَذْ ڭّغْ
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.