Salmos 72

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tayta Dios, raytaga sumaj yachachiy alli arriglananpaj.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Chayrämi rayga umildicunata, pobricunata alli mandanga.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Chauraga jircacunapis acrashayqui runacunata cuydanga.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 ¡Rayga alli arriglachun pobricunataga!
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 ¡Intipitawan quillapitapis mas unaycamaraj acrashayqui rayga cawachun!
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 ¡Payga cachun cay pachaman tamyar guewacunata pargojno!
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 ¡Pay mandaptenga llapan rurashancunapis alli llojshichun, alli goyaylla cachun!
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 ¡Payga mandachun jatun lamarpa cuchunpita Cachi lamarcama!
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Payta chiquej chunyajcho tiyajcunaga
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 ¡Paymanga Tarsischo tiyaj raycuna, lamar chaupin tishgucho tiyajcuna impuestuta pägachun!
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 ¡Llapan raycuna gongurpacuchun paymanga!
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Payga salbangami ruwacoj caj pobricunata,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Umildicunataga cuyapangami.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Paycunataga munayniyojcunapita, fiyu runacunapita salbangami.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 ¡Chayno alli cashanpita rayga cawachun!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 ¡Cay nasyunchöga rïgu amatar wayuchun!
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 ¡Ray alli cashanpita jutintaga imaycamapis rimaycächun!
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Israelcuna rispitashan Tayta Dios alabasha caycullay.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Tayta Diosga imaycamapis alabasha caycuchun.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Isaïpa wamran David Tayta Diosta mañacur alabashanga cayllachönami ushan.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.