Salmos 72
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC
1 Tayta Dios, raytaga sumaj yachachiy alli arriglananpaj.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Chayrämi rayga umildicunata, pobricunata alli mandanga.
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Chauraga jircacunapis acrashayqui runacunata cuydanga.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 ¡Rayga alli arriglachun pobricunataga!
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 ¡Intipitawan quillapitapis mas unaycamaraj acrashayqui rayga cawachun!
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 ¡Payga cachun cay pachaman tamyar guewacunata pargojno!
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 ¡Pay mandaptenga llapan rurashancunapis alli llojshichun, alli goyaylla cachun!
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 ¡Payga mandachun jatun lamarpa cuchunpita Cachi lamarcama!
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Payta chiquej chunyajcho tiyajcunaga
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 ¡Paymanga Tarsischo tiyaj raycuna, lamar chaupin tishgucho tiyajcuna impuestuta pägachun!
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 ¡Llapan raycuna gongurpacuchun paymanga!
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Payga salbangami ruwacoj caj pobricunata,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Umildicunataga cuyapangami.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Paycunataga munayniyojcunapita, fiyu runacunapita salbangami.
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 ¡Chayno alli cashanpita rayga cawachun!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 ¡Cay nasyunchöga rïgu amatar wayuchun!
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 ¡Ray alli cashanpita jutintaga imaycamapis rimaycächun!
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Israelcuna rispitashan Tayta Dios alabasha caycullay.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Tayta Diosga imaycamapis alabasha caycuchun.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Isaïpa wamran David Tayta Diosta mañacur alabashanga cayllachönami ushan.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.