Salmos 72

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tayta Dios, raytaga sumaj yachachiy alli arriglananpaj.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Chayrämi rayga umildicunata, pobricunata alli mandanga.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Chauraga jircacunapis acrashayqui runacunata cuydanga.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 ¡Rayga alli arriglachun pobricunataga!
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 ¡Intipitawan quillapitapis mas unaycamaraj acrashayqui rayga cawachun!
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 ¡Payga cachun cay pachaman tamyar guewacunata pargojno!
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 ¡Pay mandaptenga llapan rurashancunapis alli llojshichun, alli goyaylla cachun!
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 ¡Payga mandachun jatun lamarpa cuchunpita Cachi lamarcama!
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Payta chiquej chunyajcho tiyajcunaga
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 ¡Paymanga Tarsischo tiyaj raycuna, lamar chaupin tishgucho tiyajcuna impuestuta pägachun!
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 ¡Llapan raycuna gongurpacuchun paymanga!
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Payga salbangami ruwacoj caj pobricunata,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Umildicunataga cuyapangami.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Paycunataga munayniyojcunapita, fiyu runacunapita salbangami.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 ¡Chayno alli cashanpita rayga cawachun!
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 ¡Cay nasyunchöga rïgu amatar wayuchun!
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 ¡Ray alli cashanpita jutintaga imaycamapis rimaycächun!
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Israelcuna rispitashan Tayta Dios alabasha caycullay.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Tayta Diosga imaycamapis alabasha caycuchun.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Isaïpa wamran David Tayta Diosta mañacur alabashanga cayllachönami ushan.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.